The global migration landscape demands precision and understanding. And humanitarian translators stand at a critical intersection, tasked with ensuring clarity and accuracy in documents that directly impact lives. From interpreting complex legal frameworks to conveying urgent needs, our work shapes access to vital resources and protection. This article is a migration regulations update that explores…
Translating for accessibility and inclusion
Language shapes how we see the world and holds the power to foster inclusion, amplify voices, and break down barriers. For LSPs, translators and revisers, this responsibility takes on greater significance when addressing sensitive topics like disability. Beyond political correctness, it’s about preserving dignity, promoting understanding, and ensuring equitable access to information. As we approach the International…
Bridging languages for biodiversity — My journey with Target 3
I’m Gladis, the wordsmith behind Words We Trust, and today, I’m excited to share a story that’s particularly close to my heart. It’s about how I, an EN-FR translator with a passion for making a difference, found myself diving deep into the world of biodiversity conservation, and what it meant to me to translate the…
Environmental responsibility in our workspaces and homes
As a sole proprietorship and fully remote company deeply committed to social and environmental responsibility, Words We Trust views environmental stewardship as an endeavor that extends beyond the traditional office setting to create a sustainable workspace and home; we recognize the impact our individual choices have on the planet and actively encourage sustainable practices. This…
Upholding dignity: Sphere’s impact in 2023
We at Words We Trust have eagerly awaited the release of Sphere’s 2023 Annual Report, and it’s finally here. As specialists in translating complex humanitarian, legal, and development content, understanding Sphere’s initiatives and achievements is crucial for us. The Sphere Annual Report informs our translations and our support to projects that uphold the dignity and…
The true cost of cutting corners on translation: can you afford the risk?
The true cost of cutting corners on translation: can you afford the risk? Picture this: a mistranslated contract clause …
More than just translations, we’re building a Business for Good
Have you ever considered the power of words to not only bridge cultures and share ideas, but also foster positive change? That’s the driving force behind Words We Trust (WWT). We’re more than just a translation service; we’re passionate about building a business that makes a real difference in the world. So we’ve established a…
Putting raw emotions aside
This year and the one before, the world bore witness to some truly horrific acts of war, which challenged us all in ways we could never have imagined. As humanitarian linguists and communicators, one might expect us to focus on content directly related to aid. However, the reality of our profession demands that we work…
Bridging communication gaps during sudden-onset crisis
Just two weeks ago, I shared a post on LinkedIn about the 6.8 magnitude earthquake that rocked Morocco to its core. However, this earthquake is just one among a series of devastating natural disasters that have struck the world this year. Earlier, we witnessed the catastrophic earthquake that shook Turkey and Syria, resulting in the…
Humanitarian Translation: Non-Native English Texts
Diversity in Humanitarian Communication When we talk about translating humanitarian content, we often focus on ensuring messages reach affected populations. But amplifyng the voices of the end beneficiaries is equally important. In the vast expanse of humanitarian work, a significant portion of content is generated in English by non-native English speakers. While this diversity in…